زبان استرالیا

زبان استرالیا

با وجود اینکه استرالیا زبان رسمی ندارد، با این حال زبان انگلیسی را که بخش عمده‌­ای از افراد جامعه از آن استفاده می‌کنند به عنوان زبان استرالیا در نظر می‌گیرند. استرالیا کشوری است که با در بر داشتن 160 زبان مختلف طیف وسیعی از فرهنگ­‌ها و زبان‌­ها را ارائه می­‌دهد. زبان استرالیا دارای لهجه و لغت­‌های منحصر به خود است.

آمارهای ملی زبان استرالیا 

بر اساس سرشماری که در سال 2011 صورت گرفت، مشخص شد که 76.8 درصد شهروندان استرالیا در خانه‌­ی خود به زبان انگلیسی و 18.2 درصد شهروندان به زبانی غیر از زبان انگیسی صحبت می‌­­کنند. گویش ماندارین با 1.6 درصد (یک گروه از زبان‌های چینی که در قسمت‌های شمالی و جنوب غربی چین به آن صحبت می‌‌شود) به عنوان بزرگترین گویش غیرانگلیسی در استرالیا شناخته می‌­شود.

زبان استرالیا بیش از آنکه تحت تاثیر زبان انگلیسی باشد، تحت تاثیر الگوهای مهاجرتی است. مهاجران اولیه اروپا با وارد شدن به استرالیا زبان­‌های بومی را ریشه کن کردند و اکنون تعداد بسیار کمی از این زبان‌­های بومی باقی مانده­‌اند. زبان‌­های دیگری که در استرالیا برای صحبت از آنان استفاده ­می­شود، زبان‌­های پنجابی، عربی و فیلیپنی/تاگالوگ است.

سیدنی تنها شهری است که بیشترین تنوع فرهنگی را در استرالیا دارد. بیش از 30% از جمعیت سیدنی به زبانی غیر از زبان انگلیسی در خانه‌­ی خود صحبت می­‌کنند. بیش از 65% از مهاجرینی که در شهرهای سیدنی و ملبورن اقامت دارند به بیش از 240 زبان خارجی متفاوت گفتگو می­­‌کنند. بیشتر این مهاجرین به زبان مادری خود حرف می‌‌زنند و از زبان انگلیسی خیلی کم استفاده می‌­کنند. براساس نتایجی که از تحلیل­ها و آمارها به دست آمده حدود یک میلیون نفر از مهاجرین استرالیا نمی­‌توانند به زبان انگلیسی صحبت کنند. این رقمی بزرگ است برای کشوری با جمعیت 20 میلیون نفر که 15% (3 میلیون نفر) جمعیت آن به زبانی غیر از زبان انگلیسی گفتگو می‌‌کنند.

 

زبان انگلیسی

زبان انگلیسی استرالیا و زبان انگلیسی بریتانیا شبیه به یکدگیر هستند. اما زبان استرالیا که Strine نامیده می­‌شود دارای رنگ و بویی بومی است که می­‌تواند مقیاس خوبی برای در نظر گرفتن تفاوت­‌های این دو زبان انگلیسی باشد.  Strine و یا Ozpech به عنوان یکی از خلاق­‌ترین زبان­‌های بومی که در استرالیا کاربرد دارند، شناخته می‌­شود. Strine به عنوان یک زبان بسیار عامی که توسط مجرمین Cockney (لندن) و ایرلندی شکل گرفت، دارای خصوصیت‌­های منحصر به خود است. با گذشت زمان این زبان بومی به عنوان بخشی از فرهنگ عامیانه­‌ی میان مردم و زبان استرالیا جای گرفت. با این حال استفاده از اصطلاحات بومی و عامیانه Strine در زبان استرالیا بسته به هر ایالت متفاوت است.

باید به این نکته توجه داشت که زبان انگلیسی استرالیا لغات و اصطلاحات بومی زیادی را در خود جای داده است. به همین دلیل مردم استرالیا نمی‌­توانند انتخاب کنند که از کدام زبان انگلیسی استفاده کنند و درگیر مشکلاتی همچون غلط املایی هستند. مشکلات املایی زبان استرالیا شامل اختلاف در نوشتار بعضی لغات است. برای مثال: Labor / Labour و Program / Programme.

در کنار مشکلاتی که تا حالا ذکر شد، مشکل معانی کلمات در زبان انگلیسی استرالیا بر خلاف دیگر نقاط جهان وجود دارد. برای مثال بعضی از معضلات معانی لغات در زبان انگلیسی استرالیا نشان داده شده است:

(Crook (ill-کلاهبردار ( بیمار)

(Game (brave – بازی (شجاع)

(Ring (top performer – حلقه (عمل کننده‌­ی عالی)

(Shout (round of drinks – فریاد (چند بطری نوشیدنی)

(Tube (can of beer – لوله (بطری آبجو)

(Globe (light bulb – کره زمین (لامپ)

از معضلات دیگری که در مشکلات املایی زبان انگلیسی استرالیا وجود دارد می­توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • استفاده از حروف صدادار (o,e):

(derro (derelict), reffo (refugee

  • استفاده از پسوندهای (i,e):

(Aussie (Australian), Barbie (barbecue), Chrissy (Christmas), footy (football), mozzie (mosquito

 

زبان­‌های بومی که در استرالیا استفاده ­می­‌شوند

بیشترین پیشینه­‌ی زبان­‌های بومی در دنیا با 60،000 سال سابقه متعلق به زبان استرالیا است. پیش از زمانی که اولین ناوگان اروپایی وارد استرالیا شود، بیش از 250 زبان بومی در این کشور وجود داشت. باورها بر این است که این زبان‌­های بومی از زبان یک طایفه که خود شامل 700 گویش بوده پدید آمده است. از این 250 زبان بومی تنها 20 زبان باقی مانده، که در مدارس تدریس و به آن‌ها صحبت می­‌شود.

رایج‌ترین زبان بومی که در استرالیا استفاده می‌­شود، زبان Kriol است که شامل لغت­‌های انگلیسی بسیاری با معانی و املاهای مختلف در زبان استرالیا می‌‌باشد.

 

زبان­‌های استرالیایی تاسمانی و یا پاوالا

زبان­های تاسمانی جزو زبان­های بومی جزیره تاسمانی بوده‌­اند. براساس لیست کوتاه لغات زبان تاسمانی، این زبان پنج یا شش زبان مختلف داشته است. بعضی از شواهد و مدارک نشان می‌­دهد که هر یک از این شش زبان مختلف تاسمانی برای یکدیگر قابل درک نبوده­‌اند، بنابراین به یک زبان فرانسه نیاز داشته‌‌اند. مشخص نیست در آن زمان به کدام زبان فرانسه­ (Pidgin, Koinem ,Creole و یا زبان‌­های تلفیقی) نیاز بوده است.

آخرین زمانی که از زبان تاسمانی استفاده شد به سالهای 1830 تا 1840 بازمی‌­گردد. همچنین آخرین بازمانده‌­ای که نژاد تاسمانی داشت در سال 1888 فوت کرد. آخرین فردی که به زبان تاسمانی صحبت می‌­کرد در سال 1905 فوت کرد. امروزه مردمان بومی تاسمانی به زبان انگلیسی صحبت می‌­کنند.

 

زبان­‌های جزیره‌­ی تورز استریت (Torres Strait Island) در استرالیا

زبان‌های جزیره‌ی Torre Strait و Creole (با پایه‌ی­ انگلیسی) دو زبان بومی دارند: زبان انتقالی غربی – مرکزی و Meriam Mir. زبان انتقالی غربی – مرکزی به دلیل گویش­های محلی که دارد (Kalau Kawau Ya, Kaiwaligau Ya, Kulkalgau Ya, Kalau lagau Ya ) زبانی شناخته شده است. این چهار گویش نام برده شده بسیار به یکدیگر نزدیک هستند.

گویش غربی–مرکزی دارای جنسیت مرد و زن است. این گویش از زبان Pama-Nyungan نشأت گرفته شده که متعلق به طایفه‌­ای است که در بخش‌­های زیادی از استرالیا زندگی می‌­کرده‌­اند. Meriam Mir متعلق به بخش شرقی جزیره Torre Strait می‌‌باشد.

Meriam Mir یک گویش Papuan است که به زبان‌­های گینه‌­ای تعلق دارد. زبان بومی Meriam Mir دارای دو گویش محلی به نام­‌های Meriam Mir و Erubim Mir است. زبان Meriam Mir  تنها گویش Papuan است که در زبان استرالیا جزو زبان‌­های محلی به شمار می‌­آید. زبان Creole که بین سال­های 1880 تا 1890 در جزیره Torre Strait گسترش پیدا کرد، شامل پنج لهجه (Cape York, Eastern, Papuan, TI, and Western Central) می‌­باشد. Creole استرالیایی تلفیقی از انگلیسی، زبان­‌های بومی و گویش‌­ها است. این زبان ابتدا به عنوان یک زبان Pidgin (نوعی زبان ساده ‌شده که به‌عنوان یک وسیلهٔ ارتباطی در میان دو یا چند گروه که دارای زبان مشترک نیستند) ایجاد شد. زبان Creole بیشتر در مناطقی که تجارت در آنها رواج دارد استفاده می‌­شود.

 

زبان­‌های اقلیت در استرالیا

زبان­­ استرالیا دارای زبان‌­های دیگری است که برخی از آن شرح زیر می‌­باشند:

  • زبان ایتالیایی:1.4 درصد
  • زبان عربی: 1.3 درصد
  • زبان یونانی: 1.3 درصد
  • زبان کانتونی (نام یکی از زبان‌­های چینی که در جنوب چین، گوانگ‌دونگ “کانتون”، هنگ کنگ و ماکائو تکلم می‌‌شود): 1.2 درصد

 

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست